Prevod od "imam nešto" do Danski


Kako koristiti "imam nešto" u rečenicama:

I ja imam nešto za tebe.
Og jeg har noget lækkert til dig.
Misle da imam nešto sa time.
De tror at jeg havde noget at gøre med det hér.
Imam nešto što treba da vidiš.
Jeg har noget du skal se.
Mislim da imam nešto za tebe.
Jeg tror, jeg har noget til dig.
Imam nešto važno da ti kažem.
Jeg har noget vigtigt at sige.
Misliš da ja imam nešto sa tim?
Oh, Du tror jeg havde noget at gøre med det?
Mama, imam nešto da ti kažem.
Mor, der er noget, jeg må fortælle dig.
Imam nešto što æe te zanimati.
Jeg har noget interessant til dig.
Mislim da ja imam nešto što æe ti pomoæi zaspati.
Jeg tror, jeg har noget, der kan få dig til at falde i søvn.
Imam nešto važno da te pitam.
Jeg vil spørge dig om noget vigtigt.
Ja imam nešto tebi da kažem.
Jeg har noget, jeg gerne vil sige til dig.
Imam nešto što moram da obavim.
Jeg har noget, jeg må se til.
A ja imam nešto za tebe.
Og for at takke dig - En gave.
Imam nešto što moram da ti kažem.
Der er noget, jeg må fortælle dig.
Imam nešto važno da ti pokažem.
Jeg har noget vigtigt at vise dig.
Imam nešto što želim da ti kažem.
Der er noget, jeg vil fortælle dig.
Mislite da imam nešto s tim?
Tror I, at jeg er involveret?
Imam nešto što moram da ti pokažem.
Jeg har noget, du skal se.
Imam nešto vrlo važno da ti kažem.
Jeg har noget vigtigt at fortælle dig.
Mislim da imam nešto što æe pomoæi.
.. filen. Jeg har noget der vil hjælpe.
Da li imam nešto na licu?
Sidder der noget i mit ansigt?
I ja tebi imam nešto da kažem.
Der er også noget, jeg er nødt til at fortælle dig.
Mislim da imam nešto što nam može pomoæi.
Jeg tror, jeg har noget, der kan hjælpe os.
Doði, imam nešto da ti pokažem.
Agnes, jeg skal vise dig noget rigtig sjovt.
U stvari, imam nešto za tebe.
Du filmer ikke hele tiden. Jeg har noget til dig.
Imam nešto što bi moglo da ti pomogne.
Jeg har noget som måske kan hjælpe dig.
Imam nešto mnogo bolje od toga.
Jeg har fundet på noget meget bedre.
A pre nego što nastavimo, imam nešto vrlo važno da izjavim.
Før vi slutter, har jeg en særlig meddelelse.
Imam nešto što bi te moglo zanimati.
Jeg har noget, som kan friste dig.
Imam nešto važno da vam kažem.
Der er noget vigtigt, jeg må fortælle jer.
Šefe, mislim da imam nešto ovdje.
Chef, jeg tror jeg har noget her.
Imam nešto što treba da mi prevedete.
Jeg har noget, jeg vil bede Dem oversætte.
Odeæa vam je sva krvava, ali mislim da imam nešto što æe vam pristajati.
Dit tøj er tilsølet af blod, men jeg har noget, du nok kan passe.
Znate, bio bih kao - Ali u ovom slučaju, znate, izvadim ovo i sedim tako i izgledam kao da imam nešto veoma važno da radim ili posvetim pažnju.
Jeg ville... Men i dette tilfælde tager jeg telefonen op af lommen, og jeg sidder der og ser ud som om, jeg har noget meget vigtigt at se til.
I kaže, "Imam nešto drugo, ali to možda nije za tebe."
Og han siger: "Jeg har noget andet, men det er måske ikke for dig."
2.5648128986359s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?